「痛ぁぁぁぁいッッ!!!!!」 口の中に違和感が・・・・・Σ( ̄ロ ̄lll)
あんぐり口を開けて鏡を覗き込んでみると、何やら発見!!!
「はっ、口内炎や(TwTlll)」
なぁんてコト、たまにありません???
スタッフMayumiは週明け早々、このシチュエーションに陥ってしまいました(ノД`)・゜・。
でッッッッッ!!!!
よくよく考えてみると、「口内炎」って英語でどういうんだろう?!という疑問にぶち当たりましてw
さっそく、火曜日レッスン担当のRezaur(レイザー) & Che(チェイ)に聞いてみました(*´∀`*)
いわゆる関西弁で、「口内炎できてもたー」っと英語で伝えたいとき、どう言えばイイか・・・
それは、“I have an ulcer in my mouth.” なんだそうデス☆
ちなみに、ulcerは潰瘍という意味なので、
in my mouth をつけないと誤解されてしまうかもしれません!
ご注意ください。
そして、食事の際の痛みを伝えるには。。。
“I have an ulcer in my mouth, so it’s very painful when I eat.”
(口内炎ができてるから、食べるときとっても痛いんだ・・・)
というと、きっと相手にもこの痛みが伝わるハズです!!!
と、ブログを書き進めているスタッフMayumiですが、それにしても痛すぎるヾ(;→㉨←)ノ
I hope it will go away soon…. (早く治りますように)