先日のG’sでの出来事+.d(・∀・*)♪゚+.゚
“Hello!!! Mayumiiiiii♪ヽ(*´∀`)ノ”っと元気よくスクールに来てくれたのはHaruちゃん♪
まっしぐらにワタシのところに来てくれて、口をあ~んぐりw
「ぐ~らぐらっ!」っと抜けそうになっている歯を見せてくれました。
次の時間には、「Mayumi, 歯、抜けたぁぁぁぁぁ!!!」っとHaruto.Sくんが元気に登場ッッ♪
お決まりのお口、あ~んぐりの体勢で、嬉しそうに抜けた跡を見せてくれましたw
そこで☆
「歯が抜ける」って英語でどういうのー?!?っと質問が飛んでまいりましたよぉ!
やるぅ~、G’sキッズ(*´∀`*) www
そこで、水曜日レッスン担当のRezaur(レイザー) & Luis(ルイス)が教えてくれました♪
「歯が抜ける」は、“my tooth fall out”っていうんだって。:*:・(*´ω`pq゛
そして、抜けた後は“my tooth fell out”「歯が抜けた!」となるので、
過去形に変えてくださいね。
人によっては“come out / came out”っという人もいるんだとか。
どっちも意味は通じるからOkなんだそうです☆
ちなみにですが・・・
皆さん、子どもの頃、抜けた乳歯はどうされてましたか???
日本だと、「下の歯が抜けると、屋根の上に投げて、上の歯が抜けると、縁の下に投げる」
という習慣があると思いますが、実はコレ、国によって様々なんだそうです(o´Д`)=з
というのも、当スクールのLuis(ルイス)は、抜けた乳歯を枕の下に入れて寝たらしいんです!!!
すると・・・夜の間にTooth fairy(歯の妖精)がやってきて、
歯の代わりにコインを置いていってくれるんだそうです(・∀・。)(-∀-。)♪
この習慣はイギリスやカナダ、オーストラリアの英語圏でもあるみたいですよ。
それに、他の外国は、またそれぞれ違った習慣があるようです。
異文化って面白いですね(*●艸зU$)◆◇
っということで、Haruto.Sくん 立派な永久歯が生えてきますように!
Haruちゃんも綺麗に乳歯が抜けますように!!!